チノカテ.mp3

华语音乐 2022-09-02 09:12:05
チノカテ - ヨルシカ (Yorushika)
夕陽を呑み込んだ
コップがルビーみたいだ
将夕阳尽数收纳的
飲み掛けの土曜の生活感を
玻璃杯犹如璀璨的红宝石
テーブルに置いて
还未喝完的周六的生活感却被
花瓶の白い花
就此放置在桌子上
優しすぎて枯れたみたいだ
花瓶中的洁白花朵
本当に大事だったのに
似是因为太过温柔而尽数枯萎了
そろそろ変えなければ
明明由衷地珍惜呵护着
あ 夕陽 本当に綺麗だね
差不多也该将其换掉了
これから先のもっと先を
啊 夕阳 实在是美轮美奂
描いた地図はないんだろうか?
将自此以后更遥远的未来
迷いはしないだろうか
描绘的那张地图是不是存在呢
それでいいから
会不会因此而感到迷茫
そのままでいいから
即便如此也无妨
本当はいらなかったものも
只需顺其自然就可以
ソファも本も捨てよう
将原本就不需要的那些事物
町へ出よう
沙发以及书本都丢弃后
本当は僕らの心は頭にあった
去城镇转转吧
何を間違えたのか 今じゃ文字の中
其实我们的真心都镌刻于脑海
花瓶の白い花
究竟是哪里弄错了呢 如今答案就在文字里
いつの間にか枯れたみたいだ
花瓶中的洁白花朵
本当に大事だったなら
在不知不觉间 好像就已枯萎了
そもそも買わなければ
若是曾经那般珍惜的话
あ 散った それでも綺麗だね
不将它买回来不就好了
ずっと叶えたかった夢が
啊 凋零了 即便如此也很美啊
貴方を縛っていないだろうか?
一直渴望实现的那个梦想
それを諦めていいと
一路走来是否让你备受束缚呢
言える勇気が少しでもあったら
还是将其放弃为好吧
本当に欲しかったものも
哪怕只有些许 若有说出口的勇气
鞄もペンも捨てよう
就将心底真正渴望的事物
町へ出よう
背包以及笔统统舍弃
貴方の欲しがった
去城镇转转吧
自分を捨ててしまった
你曾经渴望的自我
本当に大事だったのに
已经被彻底地舍弃了啊
今更思い出す
明明由衷地珍惜呵护着
花瓶の白い花
事到如今才恍然忆起
枯れたことも気付かなかった
其实不曾察觉
本当に大事だったのは
花瓶中洁白的花朵早就枯萎了
花を変える人なのに
明明曾无比珍惜重视的
あ 待って 本当に行くんだね
其实是改变了花的人
これから先のもっと先を
啊 等一等 你真的要离开了啊
描いた地図はないんだろうか?
将自此以后更遥远的未来
迷いはしないだろうか
描绘的那张地图是不是存在呢
それでいいから
会不会因此而感到迷茫
そのままでいいから
即便如此也无妨
本当はいらなかったものも
只需顺其自然就可以
ソファも本も捨てよう
将原本就不需要的那些事物
それでいいから
沙发以及书本都丢弃吧
貴方の夜をずっと照らす
其实那样就可以
大きな光はあるんだろうか?
永远都会将你的夜晚照亮
それでも行くんだろうか
是否存在着那束绚烂的光芒
それでいいから
即便如此你依旧要离开吗
そのままでいいから
哪怕这样也无妨
全部を読み終わったあとは
只需顺其自然就可以
どうか目を開けて
当你将这本书全部读完了以后
この本を捨てよう 町へ出よう
便将眼睛睁开来吧
 
版权声明

提取码:49bu,本专辑整理自互联网,版权归唱片公司及歌手所有,如有侵权请联系站长删除。站长邮箱:liyoulan@foxmail.com。

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: