清晨吹过的那一缕风Tańğe bir Soķan Samal ay (Morning Breeze)-穆拉特·谢力扎提(Murat Sherizat).flac

Compiled and translated by Màwlén Saķay
这世界来来去去
变幻莫测唉
它的这神秘实相
谁能揭晓
古丽古丽加玛丽
清晨吹过的那一缕风啊
The world is always changing unpredictably that no one could ever uncover its mystery.
Gul, Gul Jamal, the morning breeze.
没有月光的夜晚
人会走失唉
没有快乐的日子
心情会走失
古丽古丽加玛丽
清晨吹过的那一缕风吆
People gets dismayed on a joyless day, just like they strays on a moonless night.
Gul, Gul Jamal, the morning breeze.
既然我远道而来吆
无视马汗流
你也不必在这里
扭捏躲藏
古丽古丽加玛丽
清晨吹过的那一缕风吆
Don't be bashful now that I have come all the long way on my sweating horse.
Gul, Gul Jamal, the morning breeze.
三十五二十五岁啊
难忘那十五岁
它们像过客一样
一去无回
古丽古丽加玛丽
清晨吹过的那一缕风吆
Age is merely a passerby.
Thirty-five or twenty-five, you can never get back to sweet fifteen.
Gul, Gul Jamal, the morning breeze.
有能力你就尽情
享受欢乐吆
像今天知己贵人
欢聚一起
古丽古丽加玛丽
清晨吹过的那一缕风吆
Close confidants are all gathered here today, so let enjoy life while we still can,
Gul, Gul Jamal, the morning breeze.
版权声明

提取码:lvlg,本专辑整理自互联网,版权归唱片公司及歌手所有,如有侵权请联系站长删除。站长邮箱:liyoulan@foxmail.com。

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: