Vincent - 齐豫
Written by:Don Mclean
Starry starry night
Paint your palette blue and gray
夜,繁星点点
Look out on a summer's day
你在画板上涂抹着灰与蓝
With eyes that know the darkness in my soul
夏日里,轻轻一瞥
Shadows on the hills
眼神洞穿我灵魂的阴霾
Sketch the trees and the daffodils
暗影铺满群山
Catch the breeze and the winter chills
树木水仙点缀其间
In colors on the snowy linen land
触摸轻风,料峭冬寒
Now I understand
白雪覆盖荒原
What you tried to say to me
现在,我读懂了
How you suffered for your sanity
你那时的心声
How you tried to set them free
众人皆醉,唯你独醒,让你痛苦万分
They would not listen they did not know how
你多想解开他们的枷锁
Perhaps they'll listen now
他们却充耳不闻,不知所措
Starry starry night
也许现在,他们会聆听
Flaming flowers that brightly blaze
夜,繁星点点
Swirling clouds in violet haze
花朵绽放,如火绚烂
Reflect in vincent's eyes of china blue
紫慕轻垂,云舒云卷
Colors changing hue
投映于文森特湛蓝的双眼
Morning fields of amber grain
色彩变化万千
Weathered faces lined in pain
清晨,琥珀色的麦田
Are soothed beneath the artist's loving hand
饱经风霜,历经苦痛的脸
Now I understand
在画家情感充沛的笔下舒展
What you tried to say to me
现在,我读懂了
How you suffered for your sanity
你那时的心声
How you tried to set them free
众人皆醉,唯你独醒,让你痛苦万分
They would not listen they did not know how
你多想解开他们的枷锁
Perhaps they'll listen now
他们却充耳不闻,不知所措
For they could not love you
也许现在,他们会聆听
But still your love was true
因为他们不会把爱给你
And when no hope was left inside on that
但你的情感却真挚依然
Starry starry night
当最后一点希望都一去不复返
You took your life as lovers often do
夜,繁星点点
But I could have told you vincent
你如同热恋中盲目的人儿一般,愤然结束自己的生命
This world was never meant
文森特,我本该告诉你
For one as beautiful as you
像你这样美好的灵魂
Starry starry night
本就不该存留于这肮脏的世界
Portraits hung in empty hall
夜,繁星点点
Sframeless heads on nameless walls
空旷的大厅,画作高悬
With eyes that watch the world and can't forget
无人关注的墙上挂着无框的肖像
Like the strangers that you've met
肖像里的人,冷眼旁观这世界,把一切刻在心田
The ragged men in ragged clothes
就像你曾偶遇的匆匆过客
The silver thorn of bloody rose
衣衫褴褛
Lie crushed and broken on the virgin snow
血红玫瑰上银白的利刺
Now I think I know
零落成泥碾作尘,落于皑皑白雪间
What you tried to say to me
现在,我想我明白了
How you suffered for your sanity
你那时的心声
How you tried to set them free
众人皆醉,唯你独醒,让你痛苦万分
They will not listen they're not listening stiff
你多想解开他们的枷锁
Perhaps they never will
但他们不会聆听,仍旧充耳不闻
Written by:Don Mclean
Starry starry night
Paint your palette blue and gray
夜,繁星点点
Look out on a summer's day
你在画板上涂抹着灰与蓝
With eyes that know the darkness in my soul
夏日里,轻轻一瞥
Shadows on the hills
眼神洞穿我灵魂的阴霾
Sketch the trees and the daffodils
暗影铺满群山
Catch the breeze and the winter chills
树木水仙点缀其间
In colors on the snowy linen land
触摸轻风,料峭冬寒
Now I understand
白雪覆盖荒原
What you tried to say to me
现在,我读懂了
How you suffered for your sanity
你那时的心声
How you tried to set them free
众人皆醉,唯你独醒,让你痛苦万分
They would not listen they did not know how
你多想解开他们的枷锁
Perhaps they'll listen now
他们却充耳不闻,不知所措
Starry starry night
也许现在,他们会聆听
Flaming flowers that brightly blaze
夜,繁星点点
Swirling clouds in violet haze
花朵绽放,如火绚烂
Reflect in vincent's eyes of china blue
紫慕轻垂,云舒云卷
Colors changing hue
投映于文森特湛蓝的双眼
Morning fields of amber grain
色彩变化万千
Weathered faces lined in pain
清晨,琥珀色的麦田
Are soothed beneath the artist's loving hand
饱经风霜,历经苦痛的脸
Now I understand
在画家情感充沛的笔下舒展
What you tried to say to me
现在,我读懂了
How you suffered for your sanity
你那时的心声
How you tried to set them free
众人皆醉,唯你独醒,让你痛苦万分
They would not listen they did not know how
你多想解开他们的枷锁
Perhaps they'll listen now
他们却充耳不闻,不知所措
For they could not love you
也许现在,他们会聆听
But still your love was true
因为他们不会把爱给你
And when no hope was left inside on that
但你的情感却真挚依然
Starry starry night
当最后一点希望都一去不复返
You took your life as lovers often do
夜,繁星点点
But I could have told you vincent
你如同热恋中盲目的人儿一般,愤然结束自己的生命
This world was never meant
文森特,我本该告诉你
For one as beautiful as you
像你这样美好的灵魂
Starry starry night
本就不该存留于这肮脏的世界
Portraits hung in empty hall
夜,繁星点点
Sframeless heads on nameless walls
空旷的大厅,画作高悬
With eyes that watch the world and can't forget
无人关注的墙上挂着无框的肖像
Like the strangers that you've met
肖像里的人,冷眼旁观这世界,把一切刻在心田
The ragged men in ragged clothes
就像你曾偶遇的匆匆过客
The silver thorn of bloody rose
衣衫褴褛
Lie crushed and broken on the virgin snow
血红玫瑰上银白的利刺
Now I think I know
零落成泥碾作尘,落于皑皑白雪间
What you tried to say to me
现在,我想我明白了
How you suffered for your sanity
你那时的心声
How you tried to set them free
众人皆醉,唯你独醒,让你痛苦万分
They will not listen they're not listening stiff
你多想解开他们的枷锁
Perhaps they never will
但他们不会聆听,仍旧充耳不闻
版权声明
提取码:s7c5,本专辑整理自互联网,版权归唱片公司及歌手所有,如有侵权请联系站长删除。站长邮箱:liyoulan@foxmail.com。
评论