LIFE IS LIKE A BOAT - 4円
词:Rie fu
曲:Rie fu
原唱:Rie fu
Nobody knows who I really am
没有人知道我究竟是什么模样
I never felt this empty before
我以前从未感觉到如此虚无空荡
And if I ever need someone to come along
如果我需要有人来陪伴
Who's gonna comfort me and keep me strong
谁会安慰我并让我更加坚强
We are all rowing the boat of fate
我们都在命运之湖上荡舟划桨
The waves keep on comin' and we can't escape
波浪起伏着而我们无法逃脱孤航
But if you ever get lost on your way
但是假使我们迷失了方向
The waves would guide you thru another day
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光
遠くで息をしてる
在遥远的地方呼吸着
透明になったみたい
仿佛变成透明一般
暗闇に思えたけど
还以为是周遭的黑暗
目隠しされてただけ
却只是被蒙住了双眼
祈りをささげて 新しい日を待つ
虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
鮮やかに光る海 その果てまで
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际
Nobody knows who I really am
没有人知道我究竟是什么模样
Maybe they just don't give a damn
或许他们并不会指责我有些荒唐
But if I ever need someone to come along
如果我需要有人来陪伴
I know you would just follow me and keep me strong
我知道你将追随着我并让我更加坚强
人の心はうつりゆく
想从不断变迁的
抜け出したくなる
人心中挣脱
つきはまた新しい周期で
又一轮阴晴阳缺的月亮
舟を連れてく
牵引着我向前
And every time I see your face
每一次我看见你的脸庞
The oceans heave up to my heart
海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars
你令我在荡桨时感到紧张
And soon I can see the shore
转眼间我已经看到岸的彼方
Ooh I can see the shore
我已经看到岸的彼方
Well well I I can see the shore
我已经看到岸的彼方
I want you to know who I really am
我希望你能知道我真正的模样
I never thought I'd feel this way towards you
我从未想到我将要追寻着你远去的方向
And if you ever need someone to come along
如果你需要有人来陪伴
I will follow you and keep you strong
我将追随着你让你更加坚强
旅はまだ続いてく 穏やかな日も
就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续
つきはまた新しい周期で
又一轮阴晴阳缺的月亮
舟を照らし出す
照亮了我的身影
祈りをささげて 新しい日を待つ
虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
鮮やかに光る海 その果てまで
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际
And every time I see your face
每一次我看见你的脸庞
The oceans heave up to my heart
海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars
你令我在荡桨时感到紧张
And soon I can see the shore
转眼间我已经看到岸的彼方
運命の船を漕ぎ
荡起命运的小舟
波は次から次へと
海浪一波波
私たちを襲うけど
向我们袭来
それも素敵な旅ね
可仍旧是美好而奇妙的旅行
どれも素敵な旅ね
每次都是美好而奇妙的旅行
词:Rie fu
曲:Rie fu
原唱:Rie fu
Nobody knows who I really am
没有人知道我究竟是什么模样
I never felt this empty before
我以前从未感觉到如此虚无空荡
And if I ever need someone to come along
如果我需要有人来陪伴
Who's gonna comfort me and keep me strong
谁会安慰我并让我更加坚强
We are all rowing the boat of fate
我们都在命运之湖上荡舟划桨
The waves keep on comin' and we can't escape
波浪起伏着而我们无法逃脱孤航
But if you ever get lost on your way
但是假使我们迷失了方向
The waves would guide you thru another day
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光
遠くで息をしてる
在遥远的地方呼吸着
透明になったみたい
仿佛变成透明一般
暗闇に思えたけど
还以为是周遭的黑暗
目隠しされてただけ
却只是被蒙住了双眼
祈りをささげて 新しい日を待つ
虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
鮮やかに光る海 その果てまで
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际
Nobody knows who I really am
没有人知道我究竟是什么模样
Maybe they just don't give a damn
或许他们并不会指责我有些荒唐
But if I ever need someone to come along
如果我需要有人来陪伴
I know you would just follow me and keep me strong
我知道你将追随着我并让我更加坚强
人の心はうつりゆく
想从不断变迁的
抜け出したくなる
人心中挣脱
つきはまた新しい周期で
又一轮阴晴阳缺的月亮
舟を連れてく
牵引着我向前
And every time I see your face
每一次我看见你的脸庞
The oceans heave up to my heart
海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars
你令我在荡桨时感到紧张
And soon I can see the shore
转眼间我已经看到岸的彼方
Ooh I can see the shore
我已经看到岸的彼方
Well well I I can see the shore
我已经看到岸的彼方
I want you to know who I really am
我希望你能知道我真正的模样
I never thought I'd feel this way towards you
我从未想到我将要追寻着你远去的方向
And if you ever need someone to come along
如果你需要有人来陪伴
I will follow you and keep you strong
我将追随着你让你更加坚强
旅はまだ続いてく 穏やかな日も
就算平淡安稳的日子里 旅行也依然持续
つきはまた新しい周期で
又一轮阴晴阳缺的月亮
舟を照らし出す
照亮了我的身影
祈りをささげて 新しい日を待つ
虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
鮮やかに光る海 その果てまで
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际
And every time I see your face
每一次我看见你的脸庞
The oceans heave up to my heart
海洋奋力托起我的心脏
You make me wanna strain at the oars
你令我在荡桨时感到紧张
And soon I can see the shore
转眼间我已经看到岸的彼方
運命の船を漕ぎ
荡起命运的小舟
波は次から次へと
海浪一波波
私たちを襲うけど
向我们袭来
それも素敵な旅ね
可仍旧是美好而奇妙的旅行
どれも素敵な旅ね
每次都是美好而奇妙的旅行
版权声明
提取码:,本专辑整理自互联网,版权归唱片公司及歌手所有,如有侵权请联系站长删除。站长邮箱:liyoulan@foxmail.com。
评论