声-内田彩.mp3
声 - 内田彩 (うちだ あや)
词:hisakuni
曲:hisakuni
编曲:hisakuni
耳をすませて 胸に手をあててみて
侧耳仔细倾听 将手放在胸前
もう迷わないように
决定不再迷茫
かじかんだ声が心に微かに響いた
憔悴无力的声音在心中轻微回响
気がつかないふりしてたんだ
我却假装视而不见
明日に滑り込むような
每天像是掐着点赶到了第二天
日常のリズム
要跟上日常的旋律
ついていくのが精一杯で
就已经筋疲力尽了
「ほんとは ほんとは」
“其实 其实”
小さく呟いてみても
小声地喃喃自语
次の言葉ため息にとけた
接下来的话却消融在了叹息之中
言葉にならない心の声が
无法言说的心声
ずっと私の現在を照らしていたよ
一直在照耀着我的现在
耳をすませて 胸に手をあてたなら
如果侧耳仔细倾听 把手放到胸前
きっと何かが聞こえるはず
一定能听见些什么
毎日につけた折り合いを
将每天所做的妥协
やさしくほどいて
温柔地解开
傷つくこと受け入れてみた
尝试接纳受过的伤
照れくさくてぎこちないけれど
尽管有些难为情手法也略显僵硬
自分を褒めてく
却值得鼓励自己
特別じゃなくたって美しい
哪怕并不特别依旧很美丽
「ほんとは ほんとは」
“其实 其实”
願いを声にのせてみる
试图将心愿说出来
うわずったって空気震わせて
哪怕声音变了调也要震动空气
透明な膜を剥がすように
仿佛剥下了透明的膜
毎日が彩度を上げて
每一天都愈发鲜艳
今の私が 今の私だから
如今的我 正因为是如今的我
届けられる声があるって
才能将这样的声音传达
思えるようになれたんだ
我越来越相信这一点
抱きしめ方も忘れちゃうくらい
将那个已经被我疏远到
遠ざけてたんだ 心の中の私を
连如何拥抱都快要遗忘的心中的自己
強く抱きしめ やっと気づけた
用力拥入怀中 我终于发现
「ほんとは ほんとは」
“其实 其实”
ずっとこうして欲しかったんだ
我一直都很想这么做
言葉にならない心の声が
无法言说的心声
きっと私の未来を照らしてくれる
一定能照亮我的未来
耳をすませて 例えばこんな歌が
侧耳仔细倾听 如果这样的歌曲
いつか誰かを灯せたなら
将来能为某人照亮
声を聞かせて
那就请聆听我的声音吧
もう迷わない
不要再迷惘
词:hisakuni
曲:hisakuni
编曲:hisakuni
耳をすませて 胸に手をあててみて
侧耳仔细倾听 将手放在胸前
もう迷わないように
决定不再迷茫
かじかんだ声が心に微かに響いた
憔悴无力的声音在心中轻微回响
気がつかないふりしてたんだ
我却假装视而不见
明日に滑り込むような
每天像是掐着点赶到了第二天
日常のリズム
要跟上日常的旋律
ついていくのが精一杯で
就已经筋疲力尽了
「ほんとは ほんとは」
“其实 其实”
小さく呟いてみても
小声地喃喃自语
次の言葉ため息にとけた
接下来的话却消融在了叹息之中
言葉にならない心の声が
无法言说的心声
ずっと私の現在を照らしていたよ
一直在照耀着我的现在
耳をすませて 胸に手をあてたなら
如果侧耳仔细倾听 把手放到胸前
きっと何かが聞こえるはず
一定能听见些什么
毎日につけた折り合いを
将每天所做的妥协
やさしくほどいて
温柔地解开
傷つくこと受け入れてみた
尝试接纳受过的伤
照れくさくてぎこちないけれど
尽管有些难为情手法也略显僵硬
自分を褒めてく
却值得鼓励自己
特別じゃなくたって美しい
哪怕并不特别依旧很美丽
「ほんとは ほんとは」
“其实 其实”
願いを声にのせてみる
试图将心愿说出来
うわずったって空気震わせて
哪怕声音变了调也要震动空气
透明な膜を剥がすように
仿佛剥下了透明的膜
毎日が彩度を上げて
每一天都愈发鲜艳
今の私が 今の私だから
如今的我 正因为是如今的我
届けられる声があるって
才能将这样的声音传达
思えるようになれたんだ
我越来越相信这一点
抱きしめ方も忘れちゃうくらい
将那个已经被我疏远到
遠ざけてたんだ 心の中の私を
连如何拥抱都快要遗忘的心中的自己
強く抱きしめ やっと気づけた
用力拥入怀中 我终于发现
「ほんとは ほんとは」
“其实 其实”
ずっとこうして欲しかったんだ
我一直都很想这么做
言葉にならない心の声が
无法言说的心声
きっと私の未来を照らしてくれる
一定能照亮我的未来
耳をすませて 例えばこんな歌が
侧耳仔细倾听 如果这样的歌曲
いつか誰かを灯せたなら
将来能为某人照亮
声を聞かせて
那就请聆听我的声音吧
もう迷わない
不要再迷惘
版权声明
提取码:aqph,本专辑整理自互联网,版权归唱片公司及歌手所有,如有侵权请联系站长删除。站长邮箱:liyoulan@foxmail.com。
评论