強く儚い者たち-鷲尾伶菜&Tokimeki Records.mp3
強く儚い者たち - 伶 (鷲尾伶菜)/Tokimeki Records
原唱:Cocco
词:こっこ
曲:柴草玲
愛する人を守るため
你是为了守护所爱之人
大切なもの築くため
是为了构筑起重要之物
海へ出たのね
才选择了扬帆出海的吧
嵐の中で戦って
你曾与暴风雨相抗争
突風の中生きのびて
自突袭的狂风中幸存
ここへ来たのね
历经万难才来到这里的吧
この港はいい所よ
这港湾可是个好地方
朝陽がきれいなの
日出的景色美丽如画
住みつく人もいるのよ
也有不少人选择安居于此
ゆっくり休みなさい
请你好好地在此休憩
疲れた羽根を癒すの
治愈你那疲惫的双翼
だけど飛魚のアーチをくぐって
然而当你潜过飞鱼跃起的弧线
宝島が見えるころ
终于见到宝岛的那一刻
何も失わずに
你真的以为还能像以前一样
同じでいられると思う?
坚守住原本的一切吗
人は弱いものよ
人都是很脆弱的啊
とても弱いものよ
非常非常脆弱的啊
愛する人の未来など
和所爱之人的未来之类的
遠い目のまま言わないで
请不要看着远方说这种话
声が聞こえる?
我说的话你听到了吗
私の部屋へいらっしゃい
欢迎到我的房间里来
甘いお菓子をあげましょう
我会为你准备甜美点心
抱いてあげましょう
我会为你献上温暖拥抱
固い誓い交わしたのね
已经定下海誓山盟了是吧
そんなの知ってるわ
这种事我当然都是知道的
“あんなに愛し合った”と
“我们是那般的相爱”
何度も確かめ合い
一遍又一遍确认彼此的心意
信じて島を出たのね
你才信心满满地离开了小岛是吧
だけど飛魚のアーチをくぐって
然而当你潜过飞鱼跃起的弧线
宝島に着いた頃
终于抵达宝岛的那一刻
あなたのお姫様は
属于你的那个公主啊
誰かと腰を振ってるわ
或许正在谁的身上扭动着腰肢呢
人は強いものよ
人都是很坚强的啊
とても強いものよ
非常非常坚强的啊
そうよ飛魚のアーチをくぐって
是啊 当你潜过飞鱼跃起的弧线
宝島が見えるころ
终于见到宝岛的那一刻
何も失わずに
你真的以为还能像以前一样
同じでいられると思う?
坚守住原本的一切吗
きっと飛魚のアーチをくぐって
当你潜过飞鱼跃起的弧线
宝島に着いた頃
终于抵达宝岛的这一刻
あなたのお姫様は
属于你的那个公主啊
誰かと腰を振ってるわ
或许正在谁的身上扭动着腰肢呢
人は強いものよ
人都是很坚强的
そして 儚いもの
却也是善变的啊
原唱:Cocco
词:こっこ
曲:柴草玲
愛する人を守るため
你是为了守护所爱之人
大切なもの築くため
是为了构筑起重要之物
海へ出たのね
才选择了扬帆出海的吧
嵐の中で戦って
你曾与暴风雨相抗争
突風の中生きのびて
自突袭的狂风中幸存
ここへ来たのね
历经万难才来到这里的吧
この港はいい所よ
这港湾可是个好地方
朝陽がきれいなの
日出的景色美丽如画
住みつく人もいるのよ
也有不少人选择安居于此
ゆっくり休みなさい
请你好好地在此休憩
疲れた羽根を癒すの
治愈你那疲惫的双翼
だけど飛魚のアーチをくぐって
然而当你潜过飞鱼跃起的弧线
宝島が見えるころ
终于见到宝岛的那一刻
何も失わずに
你真的以为还能像以前一样
同じでいられると思う?
坚守住原本的一切吗
人は弱いものよ
人都是很脆弱的啊
とても弱いものよ
非常非常脆弱的啊
愛する人の未来など
和所爱之人的未来之类的
遠い目のまま言わないで
请不要看着远方说这种话
声が聞こえる?
我说的话你听到了吗
私の部屋へいらっしゃい
欢迎到我的房间里来
甘いお菓子をあげましょう
我会为你准备甜美点心
抱いてあげましょう
我会为你献上温暖拥抱
固い誓い交わしたのね
已经定下海誓山盟了是吧
そんなの知ってるわ
这种事我当然都是知道的
“あんなに愛し合った”と
“我们是那般的相爱”
何度も確かめ合い
一遍又一遍确认彼此的心意
信じて島を出たのね
你才信心满满地离开了小岛是吧
だけど飛魚のアーチをくぐって
然而当你潜过飞鱼跃起的弧线
宝島に着いた頃
终于抵达宝岛的那一刻
あなたのお姫様は
属于你的那个公主啊
誰かと腰を振ってるわ
或许正在谁的身上扭动着腰肢呢
人は強いものよ
人都是很坚强的啊
とても強いものよ
非常非常坚强的啊
そうよ飛魚のアーチをくぐって
是啊 当你潜过飞鱼跃起的弧线
宝島が見えるころ
终于见到宝岛的那一刻
何も失わずに
你真的以为还能像以前一样
同じでいられると思う?
坚守住原本的一切吗
きっと飛魚のアーチをくぐって
当你潜过飞鱼跃起的弧线
宝島に着いた頃
终于抵达宝岛的这一刻
あなたのお姫様は
属于你的那个公主啊
誰かと腰を振ってるわ
或许正在谁的身上扭动着腰肢呢
人は強いものよ
人都是很坚强的
そして 儚いもの
却也是善变的啊
版权声明
提取码:oubh,本专辑整理自互联网,版权归唱片公司及歌手所有,如有侵权请联系站长删除。站长邮箱:liyoulan@foxmail.com。
评论