恋するポンパドール.mp3-恋するポンパドール

日韩音乐 2022-07-28 10:28:37
恋するポンパドール-春奈るな
作曲 : おぐらあすか
作词 : おぐらあすか
夕映え照らすオレンジ ミルクの渦とシロノワール
夕阳映照着橙色与白色的牛奶旋涡
いつもと違うおでこの微熱に戸惑って
与以往不同的额头因微微发热而不知所措
少しは近づけたかな? 夢に溶けた君の声
稍微靠近了一点吗? 你的声音在梦里融化了
教科書には載ってない このキモチ教えて
把这个没有登载在教科书的心情告诉我吧
花びら舞うあの坂道で君と出会った
在那个花瓣飞舞的坡道遇见了你
きっとあの時から 「ずっと君が好きでした」
一定是从那个时候开始 「一直喜欢着你」
チャイムが告げる恋の始まり
铃声是传达恋情的起点
放課後の校庭 高く鳴り響く
在放学后的校园里高声响起
いつも通りの路面電車に
一如既往的有轨电车
すれ違う二人のココロの面影
交错着两个人内心的模样
「変わらずに居れたら…」なんて夢みたいかな?
「始终停在这里」什么的就像梦一样吧?
このキモチ気付いて欲しいよ
想让感觉到这份心意
気だるそうにあくびひとつ 寝ぼけたまま歩く君
懒洋洋地一个哈欠 睡眼惺忪的走着的你
斜め後ろからそっと 視線を投げかける
悄悄的把视线从斜后面投了过来
いつもよりちょっと近くへ 手を伸ばせば届く距離
向着比平时更近一点的手伸出的距离
知らない表情(かお)で笑った ときめく横顔
小鹿乱撞的侧脸 带着不知道的表情笑了
思いきって上げた前髪
下定决心的刘海
いつもより拓いた通学路が彩られて輝いた
比平时开拓着的上学路更加光彩夺目
チャイムが告げる恋の続きは
铃声是传达恋爱的后继
きっと気付かれない 秘めた片思い
是一定没有发觉的隐藏着的暗恋
いつも通りの窓際の席
一如往常那样窗边的座位
「おはよう」って君の声 色付く教室
你的一句「早上好」 色彩缤纷的教室
あと少し、数センチだけ縮められたら
还有一点点,如果可以再缩短几厘米的话
この想い叶えて神様
实现这个愿望的神大人
车窗面临的公园内 你走过的身影
車窓臨む公園の中 通り過ぎた君の影
フェンス越しに薄紅の花びら
隔着栅栏的粉色花瓣
これからも好きでいてもいいですか?
从现在开始喜欢你也可以吗?
チャイムが告げる恋の始まり
铃声是传达恋情的起点
放課後の校庭 高く鳴り響く
在放学后的校园里高声响起
いつも通りの路面電車に
一如既往的有轨电车
すれ違う二人のココロの面影
交错着两个人内心的模样
「変わらずに居れたら…」なんて夢みたいかな?
「始终停在这里」什么的就像梦一样吧?
このキモチ気付いて欲しいよ
想让你感觉到这份心意
版权声明

本专辑整理自互联网,版权归唱片公司及歌手所有,如有侵权请联系站长删除。站长邮箱:liyoulan@foxmail.com。

评论

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: